【拼音】tóu pò xuè liú |
【成语】头破血流【正音】血;不能读作“xiě”。【辨形】流;不能写作“留”。【辨析】见“焦头烂额”(497页)。 |
【释义】头打破了,血流满面。多用来形容惨败。 |
【接龙】→流水不腐,户枢不蠹→蠹众木折→折戟沉沙【近义】一败涂地、溃不成军【反义】马到成功【示例】你若在继续顽抗下去,必定会碰得~!。【出处】明·吴承恩《西游记》第四十四回:“照道士脸上一刮,可怜就打得~身倒地,皮开颈折脑浆倾。”【英文】hurt one’s head badly |
拼音 | 成语 | 释义 | 读音/关<)) | 更多信息 |